Пособие для начинающей ведьмы - Страница 48


К оглавлению

48

Ночь, несмотря на дурные предчувствия, прошла спокойно, а утром она получила завтрак в постель и Торна в качестве собеседника. Что ни говори, мелочь, а приятно.

Потом они сообща принялись исследовать замок, что, надо сказать, было делом безнадежным отчасти из-за его огромных размеров, отчасти из-за запутанности коридоров. Очевидно, архитекторы исходили из соображений безопасности. Мол, даже если враг проникнет в замок, ему никогда не найти хозяев, не говоря уже о сокровищнице.

– Нет, Торн, – заявила Ива, оказавшись в седьмой или восьмой раз в комнате с гобеленом во всю стену, изображавшим религиозный сюжет сошествия в Темные Миры святого Ионы. Однако было заметно, что автор сего бессмертного творения никогда там не был и бесов не видел. Бесы у него изрядно походили на перемазанных сажей крестьян, а святой как-то уж очень сладострастно смотрел на одного симпатичного бесенка женского пола. Единственное достоинство этой комнаты состояло в том, что она сразу выводила на лестницу. – Так дальше не пойдет. Надо составить какой-то план, иначе мы рискуем пробродить здесь до возвращения Короля всех людей.

– Я не прочь присягнуть сюзерену, – присел на порог рядом с ней Торн, – но боюсь, что ты права. Надо действительно более обдуманно подойти к этому делу.

– Давай прикинем. Есть замок – что мы про него знаем?

– Ничего.

– А как узнать хоть что-то, если никто нам этого не рассказывает?

– Прочитать, коль есть записи.

– А где они могут быть?

– В библиотеке или в кабинете хозяина!

– А где таковые могут располагаться?

– Я поместил бы на первом этаже, в том крыле, где маленькие комнаты, они, похоже, только для семьи.

– Ну так и пойдем туда! Благо есть рядом лестница. А то я уже ненавижу эту комнату. Нет, ну ты объясни мне, как можно семь раз попасть разными путями в комнату, у которой только три двери?!

Не торопясь, они спускались по одному из ответвлений лестницы.

На площадке, где правая и левая лестницы сходились, девушка и юноша, не сговариваясь, остановились и подняли головы. На стене висел еще один портрет без лица. Мужчина на полотне был изображен на фоне этого самого замка и простирал руку куда-то вдаль. Он был высокий, худощавый, с величественной осанкой и в дорогой одежде.

– Почему же лица не изображены? – выразил Торн их мысли.

– Может, в этом и заключается загадка, которую нам надо разгадать?

Опять синхронно, они покачали головами и продолжили спуск.

Библиотеку они нашли сравнительно легко – минут через сорок. Ива застыла на пороге, напоминая безмолвный памятник безграничному восторгу. Сколько она себя помнила, книга была величайшим сокровищем и огромнейшей редкостью. А тут оказалось столько… на ее глаза даже слезы навернулись. Кто-то же собирал это богатство, искал по миру, читал, бережно хранил. Правильно Торн сказал – негоже такому сокровищу пропадать без хозяина.

Библиотека была залита косыми солнечными лучами. В их свете плясали пылинки, которые всегда сопровождают скопление книг.

Торн сделал шаг вперед. Его впечатлило количество книг, но не потрясло. Он встал посередине библиотеки в столбе солнечного света и начал разглагольствовать о трудностях поиска в этом обилии информации. Ива внезапно почувствовала присутствие магии в воздухе. Ощущение было совсем слабым, как запах эльфийских духов, но все же она не ошибалась. Девушка напрягла глаза, уже привычно переходя на магическое зрение. Против ожидаемого краски мира не стали ярче – хотя куда еще? – а наоборот: все выглядело так, словно его залили серым, словно предрассветный туман наполнил комнату. Ива попыталась найти его источник, но явственно ощутила, что кто-то или что-то ей мешает в этом. Девушка на пробу сделала пару шагов. Идти оказалось трудно, но ее радовало то, что она перестала терять концентрацию при малейшем движении, как было раньше. Волшебная дымка не позволяла передвигаться быстро. Но усилия оказались оправданными, когда неожиданно посреди залитого дымкой пространства вынырнула стойка с толстенным старинным томом. Ива протянула руку, но наткнулась на невидимую преграду, точно такую же, как та, что окружала замок. Но, в отличие от внешней защиты, эта не осталась пассивной для магии – знахарку толкнуло назад, от неожиданности она не удержалась на ногах и свалилась на пол, тут же потеряв концентрацию. Мир сразу же обрел былую яркость. Торн, мгновенно подскочив к ней, уже выспрашивал взволнованным голосом, что случилась. Девушка прерывисто выдохнула и кивнула на появившуюся из ниоткуда стойку с книгой.

К их обоюдному удивлению рука Торна совершенно спокойно дотронулась до кожаного переплета, но открыть том не удалось. Не имея ни единой застежки, книга тем не менее решительно отказывалась подчиняться.

Ива расстроилась: ее книга вообще к себе не подпускала. Торн, правда, выразился так:

– На каждую мышку своя кошка.

Они прошлись по обширному помещению библиотеки, вздохнули. Над столом висел еще один портрет, на этот раз женский, но тоже без лица. Торн пожал плечами и сказал, что займется бумагами в столе, вернее, в… на… и под ним. Очевидно, это было место, которого совсем не коснулось волшебство замка. Правда, пыли не было, зато бардак такой, что у Ивы невольно возникла ассоциация с буреломом. Поэтому она с легким сердцем отдала другу этот участок работы, а сама направилась к краю книжных шкафов. Скажем по секрету, не из-за педантичности и собранности, а потому, что заметила там книги по травам. Несколько следующих часов Торн не мог ее дозваться, получая в ответ на все попытки общения невразумительные междометия. Откроем еще одну тайну – книги по травоведению навсегда остались для нее непреодолимым соблазном. Чтобы отвлечь ее внимание, достаточно было дать ей в лапки какую-нибудь книжку – чем древнее, тем лучше – про травы и заклятия к ним.

48